Que tengo aqui Que lindo es Es un tesoro que descubri Es muy simple decir que no hay mas que pedir Que es lo que ves, a tu alrededor Tanta abundancia
Regarde-la, douce et fragile a la fois Elle ne dit rien, elle se tait Mais ton coeur brule en secret Tu ne sais pas pourquoi Mais c'est plus fort que
ici Pour carresser les grains dores du sable chaud Les hommes comprennent J'en suis certaines Toutes leure filles peuvent rever sans frayeur J'en suis certaines Femmes sirenes
Sebastien: Ariel, ecoute-moi ! Chez les humains, c'est la pagaille ! La vie sous la mer, C'est mieu que la vie qu'ils ont sur la terre ! Le roseau est
histoire commence a peine. Pleure pas petite sirene, Le jour attend dehors, Dans les brumes des fontaines. Pleure pas petite sirene... Pleure pas petite sirene
译文: 小胜利,. 警报器在Sinclare.
译文: 小美人鱼. 在海.
译文: 小美人鱼. 然后吻她.
译文: 小美人鱼. 我要土地.
译文: 迪斯尼. 吻的女孩(从迪斯尼的小美人鱼).
译文: 迪斯尼. 亲吻女(小美人鱼).
译文: 迪斯尼. 根据海(小美人鱼).
译文: 迪斯尼. 差(小美人鱼)不幸的灵魂.
译文: 迪斯尼. 你的世界的一部分(小美人鱼).
译文: 迪斯尼. 小美人鱼(丹麦).
译文: 迪斯尼. 和谐(小美人鱼).
译文: 迪士尼小美人鱼. 那个世界的一部分.