Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel, j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit
, Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me
portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens (Refrain:) Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas Je vois la vie en rose, Il me
译文: 夏天,唐娜. 玫瑰人生[赞扬伊迪丝琵雅芙].
译文: 皮亚芙,伊迪丝. 玫瑰人生.
译文: 皮亚芙,伊迪丝. 玫瑰人生(在伊迪丝琵雅芙风格).
译文: 妈妈咪呀!配乐. ---伊迪丝琵雅芙玫瑰人生.
bouche, Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose.
: No more smiles, no more tears No more prayers, no more fears Nothing left, why go on When your lover is gone Shout with one Ring the bells Throughout
: Je revois la ville en fete et en delire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui eclatent