pressed the seven sequenced silver panic buttons, the distress calls that fall on a distracted short-wave signal. a metronome timed to my panic stricken
译文: Chumbawamba. 7。冲醉.
译文: Common. 冲醉爱(眼睛).
译文: 博士感觉良好. 杂乱.
译文: 每次我死. 冲醉浪漫朋克摇滚.
译文: 鞭笞莫莉. 杂乱露齿一笑的灵魂.
译文: 医管局¼ ¼ sker DÃ. 杂乱.
译文: 房子疼痛. 杂乱.
译文: H · D · ¹ ¹ sker. 杂乱.
译文: 彭尼斯. 杂乱.
译文: 萨德. 杂乱.
译文: 颐和园集. 冲醉爱.
译文: 叔叔图珀洛. 杂乱.
siren's serenade Could have been the comeback kid The southpaws' legend glove to fill No shadow boxer but the one A true contender for the crown Now this punch drunk
car? Please forgive my lack of information, I'm punch drunk and I need to find a way back home it'll be a miracle I'm having trouble seeing, I'm punch drunk
: You know I rock microphones Like they got back bones And I'll roll on your shore like some bisquit dough Yea you study writin' styles off the next