译文: 罗伯特查尔博. 玛丽圣诞.
译文: 罗伯特查尔博. 朋友和柔情.
译文: 罗伯特查尔博. 康塞普西.
译文: 罗伯特查尔博. 今晚,我唱的奥林匹亚.
译文: 罗伯特查尔博. 该indépendantriste.
译文: 罗伯特查尔博. 魁北克播放.
译文: 罗伯特查尔博. 我将回到蒙特利尔.
译文: 罗伯特查尔博. 我梦想在里约.
译文: 罗伯特查尔博. 我在与妇女悲惨.
译文: 罗伯特查尔博. 非常.
译文: 罗伯特查尔博. 埃尔韦金属.
Vetu d?un vieux blouson Ou d?un manteau sans age Couleur mur de prison Voyageur sans bagage Son armure, son blason Ce sont ses tatouages Un homme ca
J?me fous pas mal Du temps qui passe Tot ou tard Les guitares se cassent La vie, la mort Je ris, je pleure S?il faut que je mette Mon c?ur a l?heure
7 heures du soir Je vais m?asseoir Devant l?ivoire Du grand piano D?un bar sans age Sorti d?une page De Longfellow Deux ou trois notes Que je pianote
Les jumbos jets longtemps m?ont fait rever Sur mon nuage, j?ai tourne, vire Dans toutes les iles, sur toutes les mers J?ai ri, j?ai bu jusqu?a tomber
Le 1er juin, je coucherai a Prague Ainsi que le 3 et le 4 Aupres de ma petite femme cherie Prepare bien proprement ton joli petit nid Car mon petit bonhomme
On n?a qu?une vie, t?as fait ton choix T?as eu envie de la vivre avec moi Vincent, Francois, Paul et l?autre avant moi Vont-ils mourir de chagrin et
Prendre un cafe ebouriffe Dans un matin de souterrain Ne rien vouloir et tout toffer Fais-toi z'en pas tout le monde fait ca Regarder un peu a cote Dans