Voce meu amigo de fe, meu irmao camarada Amigo de tantos caminhos e tantas jornadas Cabeca de homem mas o coracao de menino Aquele que esta do meu lado
Tu eres mi amigo del alma, realmente el amigo Que en todo camino y jornada esta siempre conmigo Aunque eres un hombre aun tienes el alma de un nino
译文: Attaque 77. 雅谷(卡洛斯).
译文: 罗伯托卡洛斯. Enamorandinha我的一个朋友.
译文: 罗伯托卡洛斯. 糜糜Querido Viejo的米阿米戈.
译文: 罗伯托卡洛斯. 米永元德吾友.
译文: 罗伯托卡洛斯. 朋友.
译文: 罗伯托卡洛斯. 我想朋友.
: Tu eres mi amigo del alma, realmente el amigo Que en todo camino y jornada esta siempre conmigo Aunque eres un hombre aun tienes el alma de un nino
Tu eres mi amigo del alma, realmente el amigo Que en todo camino y por nada esta siempre conmigo Aunque eres un hombre aun tienes el alma de un nino