译文: 罗曼迪迪埃. 健忘症.
译文: 罗曼迪迪埃. SANS夫人的灵魂.
译文: 罗曼迪迪埃. 哪里是马,当他们睡觉吗?.
译文: 罗曼迪迪埃. 母狗蓝调.
译文: 罗曼迪迪埃. 心荡.
译文: 罗曼迪迪埃. 法国摩纳哥托斯卡纳.
译文: 罗曼迪迪埃. 我期望Mord.
译文: 罗曼迪迪埃. 菲乌米奇诺机场.
Rose entre les dents A l'assaut de l'ile La terre est devant Sus a l'an deux mille Descends de ta hune Foutu timonier Hissez haut la lune Et pas de quartier
Je n'ai jamais aime l'ecole, L'odeur du cuir, les heures de colle, Les resumes d'histoire de France, J'etais un vieil enfant trop sage Qui f'sait
Monsieur au bar pas un dollar Il s'offre un verre en fauchant les pourboires On l'applaudit, il tend son chapeau Il paie la tournee l'patron crie Bravo
C'etait Calvi, des fois c'etait Dunkerque Clermont-Ferrand ou les Antilles Parfois de l'or et souvent des kopecks On nait, on vit, on meurt, on s'eparpille
J'ai de la suite dans les idees Mais c'est l'debut qu'j'ai oublie J'ai peut-etre toute la vie devant moi Mais dans mon dos c'est puree d'pois Ces yeux
Dans ce piano tout noir, il y a les brumes de l'enfance, Ce brouillard rose bonbon qui vous colle a la peau, Un manege au champ de mars ou, avec un peu
Des le redoux, dans les torrents Y a des remous et du courant Dans les prairies, des p'tites fleurs jaunes Pas tres jolies Des le redoux, dans les forets
Quitter un ventre serein Pour une mauvaise bouffee d'air La peau, le gout, le parfum La chaleur douce d'un sein Pour le metal d'une cuillere Quitter
Elle dit qu' la vie C'est une mere qui noie ses enfants Qu'il faudrait mieux les aimer avant Elle dit qu' l'argent C'est papier, bronze et signature
Deux assiettes a laver Un repas d'olivier Son ombre sur les tuiles Goutte d'huile Tout est sombre a midi Des cendres d'incendie Avalent le coteau Goutte