Mother Europa calling me Pondering what star will bring me where, when will I get there, who will I find, calling out my name. Across the forever night
All the memories, deep inside All the thoughts, of times I left behind Weight on my shoulders Can I face the things undone And turn around and watch the
译文: 枪'N'玫瑰. 你不会走多远.
译文: Knef,希尔德加德. 远东我应该雨红玫瑰.
译文: 玫瑰马多克斯. 漂流太远海岸.
译文: Rossomahaar. 赞美的精神力量出发.
reflection, as she says the words hope im okay destroy, destroy what you love destroy, destroy what you love i'll set you down a bed of roses i'll kiss
All the memories, deep inside All the thoughts, of times I left behind Weight on my shoulders Can I face the things undone And turn around and watch
standing on the docks watching the waves as the city sleeps I'm wondering how something so beautiful can cut so fuckin' deep And it's like roses and
Welcome to my dearest gallery, The exhibition of my doubts... Come inside and rejoice with my philosophy, Enjoy my faded images of grief... Welcome
: Welcome to my dearest gallery, The exhibition of my doubts... Come inside and rejoice with my philosophy, Enjoy my faded images of grief... Welcome
1. Как капитан – не вижу мель, Ведь небо звездами сверкает. Заметит мель за тридевять земель Моя подруга дорогая. 2. И ты не скажешь, промолчишь… Всегда