I'm caught in the midst of your caution You breath and I exhale If there's one thing I would clarify One little thing I could justify Is my love for you
You live under my skin buried within my senses you live where it all starts the inssperable part that's endless you live you live you live you live under
I don't want you to give what you don't have Don't make a vow that you can't keep I don't want you to change your positions Don't hang around just
I'd die a thousand deaths I'd give a thousand breaths And sacrifice the rest To be near you I'd pay the ransom sum Or lie to anyone I'd do what is undone
Rien n'est plus fort qu'etre en scene Petite chenille j'revais deja Exister, montrer a ceux que j'aime O Combien tout ca etait inscrit en moi Les filets
Il y a des mots qu'on cache au fond de soi, comme des larmes. Il y a des choses qu'on ne peut pas se dire on cherche un peu, un peu, un peu de feu [
We drink or break open our veins solely to know, solely to know, solely to know Hunger drives me onward to feel all of the skin, all of the skin, all
译文: 桑德斯,安德烈. 我可以T停止对你的思考.
译文: 桑德斯,比利. 下车THA座.
译文: 桑德斯,比利. 西班牙哈莱姆.
译文: 桑德斯金. Livin'就像一个骗子.
译文: 桑德斯金. 不要紧.
译文: 桑德斯,诺曼. 李慧今天是“夜.
译文: 里尔克Projekt的. 豹(IM渣甸山花园德Plantes,巴黎)(技艺奥托桑德).
译文: 里尔克Projekt的. 看台上的世界与您(技艺奥托桑德).
译文: 理发师陶德的舰队街的恶魔理发师配乐. 爱德华桑德斯,海伦娜宝咸卡特 - 上帝,这就是好!.
译文: 理发师陶德的舰队街的恶魔理发师配乐. 爱德华桑德斯,约翰尼德普,海伦娜宝咸卡特 - 倍耐力的奇迹药剂.
译文: Waterboy. 米娜OLEN桑德...!.