La, fra la neve bianca La, fra le nubi d'or La, dove la speranza, la speranza e rimpianto, e rimpianto, e dolor O della madre mia casa gioconda La Wally
neve bianca; la, fra le nubi d'or; la, dov'e la speranza, la speranza il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! O della madre mia casa gioconda, la Wally
译文: 莎拉布莱曼. 拉沃利.
译文: 莎拉布莱曼. 拉沃利(意大利语 - 沃利)I.
la neve bianca; la, fra le nubi d'or; la, dov'e la speranza, la speranza il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! O della madre mia casa gioconda, la Wally
The water is wide, I cannot get o'er, And neither have I wings to fly. Give me a boat that will carry two, And both shall row, my love and I. O, down
译文: 莎拉布莱曼. 在永明,永明.
: The water is wide, I cannot get o'er, And neither have I wings to fly. Give me a boat that will carry two, And both shall row, my love and I. O, down