I wander hopelessly, trying to think about me But I'm trying to forget the things that dwell on me Sitting on a horse to the wind and sit in my comfortable
Oh Lord, a distant beam of light The jab of neon floods my weary eyes It illuminates my soul reasons why I'm heading your way with the traffic on my side
See the sign up ahead, it calls out your name It's a meaningful sign but it makes no sense They saw you pass on through with only one shoe And a mystified
I'm only your wince in your hand I was paid to except what was dead Like a fool I've been fooling myself But fool like no one else
This velvet-lined silver box Rests with me around the clock Through colored glass, a piercing dawn Through broken glass I watch the night fall Conflict
Fractured arms from pulling you up Your life weighs a ton Have you had enough? What is it you want? You decide And I'll leave you alone But not on your
Oh, friend child What hell with the innocent smile In a drained state Filled his breath blow right out the gate Losing disbelief Seen his laugh from
City headache subside your deary talk Send a doctor to my house Got me a fever coming 'round the bend And a bus load of danger Straight talking, you'
What makes me think That every day I need a drink Another drop goes down I get that feeling i'm gonna drown Taking off like a plane Heading down the
Say pretty now watch the wishes fall Way patient now never learn till you call Silence so sweet, feel the dreams unfold I awake in my sleep and it's you
She's a gambler spinning wheels A poison victim but look of steel The coldest hearts you've ever felt The coldest hands you've ever held Taking down
We all bear the scars. Yes, we all fail in love. We all sigh in the dark; get cut off before we start. And as the first act begins, you realize they'
译文: 斯科特马修斯. 是人类.
译文: 斯科特马修斯. 小文塔不拉果酱第1部分.
译文: 斯科特马修斯. 白色羽毛医药.
译文: 斯科特马修斯. 地球平静.
译文: 斯科特马修斯. 尼龙器乐.
译文: 斯科特马修斯. 市头痛.