'm ready to do battle with any foe that I meet For the glory of the land I swear to thee That I am your noble defender, Siegfried The lines are drawn,
the Western wall And we clean the rifles that we never used at all And we're writing letters just to pass the time And the days go by on the Siegfried
Ein Knabe stand am Wegesrand vorbei an ihm die Herresscharen. In der Sonne blinken grell die Schwerter, Panzer und Fanfaren. Gro? die Augen, auf der
译文: 乔尔,比利. 该Siegfried线.
译文: 齐格弗里德. 国王和橡树.
译文: 齐格弗里德. 莱茵的黄金.
译文: 齐格弗里德. 耶路撒冷.
译文: 齐格弗里德. 鞭毛业会.
译文: 齐格弗里德. Walpurgisnacht.
译文: 齐格弗里德. Hexenblut.
译文: 齐格弗里德. 掠夺战.
译文: 齐格弗里德. Drachenherz(莱茵的黄金铂二).
译文: 齐格弗里德. 你和我.
译文: 齐格弗里德. Eckesachs(钢复仇).
译文: 齐格弗里德. 模具Treuewacht(Götterdämmerung铂I).
译文: 齐格弗里德. Rauhnacht.
译文: 齐格弗里德. 在Isenstein.
译文: 齐格弗里德. Nachtgebet.