译文: 基普赛克. 诽谤.
译文: Mistweaver. 致命的诽谤.
译文: 克罗恩. 谗佞的嗜Remainz.
译文: 幸存者. 诽谤.
译文: 韦布怀尔德. 不要诋毁我.
译文: 98静音. 诽谤.
:] Looking for revelation Poison minds have to die [Chorus:] Godfather of slander Why don't you fuckin' surrender Godfather of slander Holy Christian
forget I don't want to carry the burden Of holding this grudge any longer What to do, do I made amends? Or discard this joker from my deck of friends? Slander
Quieste ofuscar minha fama E ate jogar - me na lama So porque eu vivo a brilhar Sim , mostraste ser invejoso Viraste ate mentiroso So para caluniar Deixe
Questo e il nostro rituale contro le malelingue.. quindi pensate a una persona a voi sgradita e noi la scacceremo finche possiamo.. Giuda, baciami ancora
As I proceed to speak a mile a minute. I'm going faster, yeah, I'm in it to win it. My head and heart are gonna fuckin' blow another one and pace this
What I've become is what you'd never want to see me be. I live a life thats filled with filth, disgrace and apathy. I travel down a road thats paved
Here we go again, more angry than ever before. It's a DA shit show coming through your door. But everybody knows that a hoe will stay a hoe, and that
[Intro]
Oh my god! What horrible things you've done. Boy, how in the hell are we ever gonna clean this up? Oh good god. I thought I told you never in the house
Now?s the time to forget life and grab it by the horns. So take a swig, make it big, its time get to get reborn. It's time to get with the program. Make
So here?s to the world that we forgot about. Your insecurities must control your fucking mouth. But you?re a star in your own mind and blind to the fact
I waste all sorts of time even though on the drop of a dime your voice a never-ending itch. I can?t believe this and then the bitch. I wouldn?t wish