Моим пацанам! Как бы мир не сбивал меня с ног, Как бы рок ко мне не был строг, И какой бы моя жизнь не была иной, Они всегда со мной. Мои друзья. Как
Или: видел, звонил? Да не, не получалось. Извини, а ты не знал что его не стало? Тогда виним себя, что так сильно заняты, Что такими стали, друзей черкая
Do you remember when We used to trace our names And our hearts in the sand We called it games Yes I remember then We never called love This feeling higher
译文: 永远的朋友. 采珠(金杜庙圣丰).
译文: 朋友配乐. 现在该去哪里圣彼得.
译文: 该Buzzcocks. 雷友(第一就拿吉他配音).
: Do you remember when We used to trace our names And our hearts in the sand We called it games Yes I remember then We never called love This feeling
[Instrumental]
Reduce it down To good intentions that lost their meaning Now you?re sleeping sound (now you?re sleeping sound) Like there?s not a million reasons to
Do you remember when We used to trace our names And our hearts in the sand We called it games Yes I remember then We never called love This feeling
Моим друзьям, с которыми по разным причинам видимся все реже. И от этого печально. Расскажи как сам, какими ветрами несет тебя, Что наполняет твои