Pour un exil Ce petit bout de femme t'emmeneras loin Tout est permis J'ai mis mes pas dans les siens Elle est bien le soleil Puisque tout tourne autour
Pour un exil Ce petit bout de femme t'emmenera loin Tout est permis J'ai mis mes pas dans les siens Elle est bien le soleil Puisque tout tourne autour
译文: 马蒂威尔森 - 派珀. 圣热尔曼.
译文: 米歇尔. 达斯酒店在圣热尔曼.
译文: 凡妮莎帕拉迪. 圣日耳曼.
译文: 该Pogues. 巴黎圣日尔曼.
The City of Light is dimmed now by the winter, No gut full of wine could keep out this frost We'll shiver and sigh by the ice on the river Ask the dull
: Pour un exil Ce petit bout de femme t'emmenera loin Tout est permis J'ai mis mes pas dans les siens Elle est bien le soleil Puisque tout tourne
: Pour un exil Ce petit bout de femme t'emmenera loin Tout est permis J'ai mis mes pas dans les siens Elle est bien le soleil Puisque tout tourne autour
ein ganzes Jahr beginnt Halt mich ein wenig fester bis die Wirklichkeit verschwimmt In dieser Stadt an der Seine In dem Hotel in St.Germain In diesem
Pour un exil Ce petit bout de femme t'emmenera loin Tout est permis J'ai mis mes pas dans les siens Elle est bien le soleil Puisque tout tourne