译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 在雨中.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 许愿和河滨.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 你应该有利德.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 走钢丝.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 错误.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 我的生活之夜.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 捕捉我的呼吸.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 我是你.
译文: 斯蒂芬妮麦金托什. 所以我首先说声对不起.
I cannot speak, I can barely hear you My world spins around in silent slow mode Could you please repeat these words I swear you now seem to utter so
I am tired of tears and lies And I think its time to let go of the past I am scared a little but that's ok I can smile Now I can laugh For with every
How I wake in the morning, How I won't see the space that gave me hope here in my bed How I make my cup of coffee, How I walk to the subway and not miss
[Verse 1:] In this moment, Everything suddenly makes sense All the random pieces in my life are falling into place In an instant I am flying high and
I'm drowning in metaphors, angry coz you didn't show, you're late again yeah And the tears streaming down my face, I'm displaced like I feel I'm soaking
Rush in Way too fast Why do I always do it? Thinking this might last How could I be so stupid? But this time I'm not OK, no I need to breathe again
Wishin', and hopin', and thinkin', and prayin' Planning and dreamin' each night of his charms That won't get you into his arms So if your're looking