god you were a martyr not worth praying your grave won't be adorned with flowers but with infants of blood satan touched the dawn and devoted the sky
"Satan, I've burnt my eyes waiting for Your sign" Now the darkness in naked Now the chaotic dance in the fog Which draws the insane eyes It overwhelms
Crucified sacrifice Are sinking in the mist Their weeping's like a brand And dogs are waiting By the crosses For the night to come Come from the abyss
to a motley tide of humanity pursuing both religious and more earthy goals. It was also the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the Christian
rst zu mir vergessen kann man alles und verzeihn. Träume aus Papier sind Briefe darum muß ich bei dir sein. Du gehörst zu mir mit dir teil
ich bin immer hier, um da zu sein kann denn die moglichkeit die sonne nicht mehr aufgehn zu sehn einem die lust am leben nehmen? ich teil mit jedem heute
des Lebens einmal ruhn; und morgen flieg? ich hinab zur Erden, denn es soll wieder Weihnachten werden!" Ich sprach: "O lieber Herre Christ, meine
译文: 克里斯蒂娜阿奎莱拉. 第1部分剥离简介.
译文: 克里斯蒂娜阿奎莱拉. 剥离部分1/part 2.
译文: 弗兰卡,基督教. 我希望你人间地狱.
译文: 拉文,恭. 向各位晚安.
译文: 粪便基督. 祝你得了癌症.
Stretch your means to an infallible doom We could lose all the feelings acting as we are supposed to do I got i sharp guiding line That talks so fine