Till I waltz again with you Let no other hold your charms If my dreams should all come true You'll be waiting for my arms ?Til I kiss you once again
When I woke up this fine, bright morning It didn't look right to me It seemed like something was awful wrong And I wondered what it could be I been thinking
译文: 特雷莎布鲁尔. 卢拉岩阿胡拉.
译文: 特雷莎布鲁尔. 相互倾慕协会.
译文: 特雷莎布鲁尔. 博尔韦维尔.
译文: 特雷莎布鲁尔. 丹心“与人(龙津'你).
译文: 特雷莎布鲁尔. 没有你相处.
译文: 特雷莎布鲁尔. 看见妈妈亲吻圣诞老人.
译文: 特雷莎布鲁尔. 回到城里的班卓琴.
译文: 特雷莎布鲁尔. 泪珠在我心中.
译文: 特雷莎布鲁尔. 音乐,音乐,音乐.
译文: 特雷莎布鲁尔. 跳弹(里克 - 邻吉文).
译文: 特雷莎布鲁尔. 一Toke过线.
译文: 特雷莎布鲁尔. 再.
译文: 特雷莎布鲁尔. 丹心与某人.
译文: 特雷莎布鲁尔. 空武器.
译文: 特雷莎布鲁尔. 谈婚论嫁没有随着现在雅.
译文: 特雷莎布鲁尔. 天堂般的恋人.