(Keith, Hannon, Skeoch, Wheat) You don't even know, where I've been or where I'm coming from, at all Who was the one who said nothing's impossible,
(Keith, Hannon, Skeoch, Wheat) You don't even know, where I've been or where I'm coming from, at all Who was the one who said nothing's impossible, who
译文: 特斯拉. 门.
译文: 特斯拉. 门,邀请.
: (Keith, Hannon, Skeoch, Wheat) You don't even know, where I've been or where I'm coming from, at all Who was the one who said nothing's impossible
[Rettke/Bilski] Face to face, an eye for an eye guess I'm leaving this town forever want to break free from all those old lies we're living too long
译文: 天堂之门. 投降.
: [Rettke/Bilski] Face to face, an eye for an eye guess I'm leaving this town forever want to break free from all those old lies we're living too long