译文: 丽莎勒布. Donguri /滚动橡子.
译文: 古怪. Renovadores壮举。马吉德,橡子,Jokeren.
译文: 白色条纹,. 小橡子.
译文: 爬树. 橡子对接.
Take all your problems And rip 'em apart Carry them off In a shopping cart And another thing You should've known from the start The problems in hand
: Take all your problems And rip 'em apart Carry them off In a shopping cart And another thing You should've known from the start The problems in hand
Saving all the waitresses 'Cause they've all got longing in their eyes The little acorn becomes the mighty oak The oak throws its seeds into the sky
. Bocchan isshoni asobimasho. Donguri korokoro yorokonde. Shibaraku isshoni asondaga yappari oyamaga koishikute. Naitewa dojouwo komaraseta. An acorn
Instrumental
译文: 奇科Buarque. 阿索尔达阿莫尔.
译文: Alejo杜兰. Contestacin一个Pedazo德Acorden.
译文: 弗兰兹. 我是一个橡子头(技艺ärüdiger,彼得和阿尔弗雷德).
译文: 罗杰里奥天空实验室. 阿索尔达湿婆玛丽亚!.
Припев: Девчонкой-недотрогой тебя все называли, Когда ты проходила, все парни замирали, Но стала ты плохою, доступной и чужою, Идет дурная слава, что
1куплет. Я жду тебя сейчас, я жду тебя сейчас, Остался только час, всего лишь только час, Ты так далеко,опять ты далеко, Знаю, нелегко, тебе там нелегко