Solo con nuestro deseo ese companero fiel, revuelvo el oscuro cajon del recuerdo y ahora mejor puedo ver, hoy tal vez, vuelva a nacer si encuentro en
Aye and a bit of mackerel, settler rack and down Ran it down by the home and I flew Well, I slapped me and I flopped it down in the shade And I cried,
Erase un caballo con dos alas que suba que volaba como volara el amor rase un caballo con un cuerno en la nariz que en primavera se hizo buen galopador
en arrozales, tres mil pajaros negros con bocas de chacales. Tres mil pajaros grises cayeron como iguales, tres mil pajaros grises con alas de
mente dandole ordenes a nuestra gente bien conocidos por los agiles, los traficantes, cruzandonos por la frontera, los animales Con el sabor amargo de mi derrota me voy cantando llevo las alas
de mi piel de carne y hueso para ti de carne y hueso solo para ti. Y no me escondo casi nunca detras de un cristal y no me corto cuando quiero volar abre las alas
It is so that my transgressions have born a withered fruit The sun has scorched the rising plans, alas they have no root The bleached bones of animals
Solo con nuestro deseo ese compaaero fiel, revuelvo el oscuro cajan del recuerdo y ahora mejor puedo ver, hoy tal vez, vuelva a nacer si encuentro en
chaparrito companero del honor con el perdon de mi cuadra pa' bailar no hubo mejor. El arrancaba los gritos y el aplauso natural mi publico murmuraba Que chulada de animal
Los ojos son ventanas, portales lagrimales de un vagar terrne. Guinos tiernos de animal herido, lotos frescos en parpados abiertos. Todos somos hijos
mi lipstick por todo tu cuerpo se que me estas mirando voy a dejar mi lipstick por todo tu cuerpo te miro me miras, te invito a volar mis brazos son alas
madre y esposa". Y la pobre Caperucita llora. "Quiero volar, lejos de aqui escapar. Dime, mi bien, quien me llorara si me dan alas y echo a volar.
lights and the little animals tath sing to God "God bless the little animals and the little animals that scream to God please O Lord bless the little animals
toda fiera q interfiera en mi camino, para rescatar princesas en castillos de arena perdidos, vivo entre los arboles, amandoles, soy parte del entorno, como gnomos, duendes, animales
with Owl." But Owl had gone to sleep. Newt knew too much to be stopped by so small a problem "You can take him in your pouch." But alas, Hare was
译文: 动物. 向下.
译文: 粉红色. 毛茸茸的小动物的几个物种聚集在一个山洞并与切槽.
译文: 平克弗洛伊德. 毛茸茸的小动物的几个物种聚集在一个山洞并与切槽.