yonder green valley where streamlets meander When twighlight is fading I pensively rove; Or at the bright moontide in solitude wander, Amid the dark shades of the lonely Ash Grove
, When twilight is fading, I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely Ash grove. 'Twas there while
, When twilight is fading, I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely Ash grove. I was there while
译文: 莎拉布莱曼. 灰树丛.
译文: 未知. Llwyn欧恩灰树丛.
meander, When twilight is fading, I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely Ash grove. I was there