Oh, mmm, I know a place Ain't nobody cryin', ain't nobody worried Ain't no smilin' faces, mmm, no no Lyin' to the races, help me, come on, come on Somebody
If you disrespect anybody That you run in to How in the world do you think Anybody's s'posed to respect you If you don't give a heck 'bout the man With
Oh man, you heard enough Trying to live a risking life Don't go out and buy a Cadillac If you know your money ain't right Fun is so much easier When
Now just because I have you You don't have to break your back to pay me back Now, I don't give just to receive I was taught at a Sunday school at the
Can't you feel it in your bones? Oh, a change is comin' on From every walk of life People are seeing the light Can't you feel it in your heart now? A
It's time we build bridges instead of walls And give peace a chance to come across walls Too long we've been isolated, it's time we communicated And
Are you sure there's nothing you can do To help someone worse off than you? Think before you answer, are you sure? Are you sure? Are you sure it'll be
Do it again, do it (Do it) Let's do it again (Do it) (Do it again, do it again) Gonna do it again (Do it) Do it, do it Let's do it again (Do it) Do it
If you're ready If you're ready now If you're ready, yeah Come on, go with me No hatred (Come, go with me) Will be tolerated (Come, go with me) Peace
译文: Akeelah和蜜蜂电影配乐. 主食歌手 - 尊重自己.
译文: 美国黑帮原声. 主食歌手 - 我会带你去.
译文: 理容院配乐. 主食歌手 - 我会带你去.
译文: 傲慢原声. 主食歌手--- i'll带你去.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 尊重自己[主食歌手].
译文: ,主食歌手. 尊重你自己.
译文: ,主食歌手. 让我们再做一次.
译文: ,主食歌手. 病态带你去.
译文: ,主食歌手. 重型使你快乐(SHA - NA -嘣嘣).