译文: 蒂埃里危害. 在伦敦的雾.
译文: 蒂埃里危害. 时代在艰难.
译文: 蒂埃里危害. 迷幻娃娃.
译文: 蒂埃里危害. 前往加德满都.
Toute la journee au telephone Ou a taper a la machine Les yeux rives sur sa Kelton, Josephine attend qu'a§a se termine Elle se dit qu'avec son tour
Elle a des bottes extensibles Et une ceinture inoxydable Une mini jupe amovible Et un t-shirt biodegradable Elle a un short reversible Et des faux cils
Elle m'a dit: "Prends ta guitare Et mets des fleurs dans tes cheveux Regarde une derniere fois les usines Les HLM et dis-leur adieu" Elle m'a donne rendez
Dans les ruelles desertes Qui conduisent au cA?ur de Londres Le soir la vie s'arra?te Da?s l'instant oa? la nuit tombe Et lorsque la ville disparaa®t
Elle m'a dit: "Prends ta guitare Et mets des fleurs dans tes cheveux Regarde une dernia?re fois les usines Les HLM et dis-leur adieu" Elle m'a donne rendez
Ma fiancee s'est tiree y a un mois En emportant tout ce qu'il y avait chez moi Ma tele, mon chequier, mon frigo, ma voiture Les temps sont durs De toute