mit in den krieg gegen uns selbst. Pass auf dich auf, du wirst attackiert Und ich will keinen bruder verliern. [Tua] Ich schreib das hier fur alle Bruder
Il tua son petit frere, Il n'avait jamais vu la mer Et il crechait dans un taudis Parmis les rats et les souris Il etrangla son proprio Et se laissa tomber
Ich hab heute meinen Bruder erschlagen, jetzt liegt er da draußen im Rosenbeet. Ich dachte er könnt' etwas mehr vertragenn, erstaunlich wie
译文: Shabash. 我永远不会成为你的新娘.
译文: WIZO. 老哥哥.
Cassim Ca va mon frere Ali Mais on s?est deja vu ce matin Qu?est ce que je te sers ? Cassim Oh, rien, rien, rien Il faut que je te parle Ali
Il tua son petit frere Il n'a jamais vu la mer Il crechait dans un taudis Parmis les rats et les souris Il etrangla son proprio Et il laissa tomber de
Ich hab heute meinen Bruder erschlagen, jetzt liegt er da drau?en im Rosenbeet. Ich dachte er konnt' etwas mehr vertragenn, erstaunlich wie schnell es
: Ich hab heute meinen Bruder erschlagen, jetzt liegt er da drau?en im Rosenbeet. Ich dachte er konnt' etwas mehr vertragenn, erstaunlich wie schnell