译文: Turisas. 序言对于存款准备金率.
译文: Turisas. 在祖先.
译文: Turisas. 随着火炬的崛起.
译文: Turisas. 金属战役.
译文: Turisas. 午夜日出.
译文: Turisas. 多一个.
译文: Turisas. 雷克斯Regi Rebellis.
译文: Turisas. Sahti - waari.
译文: Turisas. 希望与荣耀之地.
译文: Turisas. 信使.
译文: Turisas. 心脏的Turisas.
译文: Turisas. 直到最后一个人瀑布.
译文: Turisas. 那些日子.
Long is the hour for the waiting man The front line is to be ours, awaiting the command Some sit silently on the floor, bemused and empty-gazed I go through
The pouring rain, Sticks my hair to my face, An empty gaze is all I have left, The stars that once lit my way have dimmed, The sky turned grey, The path
Ladies and gentlemen! The main event of tonight: On chariots of fire! The Greens! The Blues! Open the gates! Dust fills the air, stallions cry under
Full sails ahead, oceans painted red When the soldiers of fortune hunt for pirates No questions asked, we fulfil our task Tones all turn grey after sunset
The time is here Time to be brave, while others fear Fear the stars, the moon and the Holy Ghost It's what lurks in the dark that scares us the most