Kolm, kaks, uks, null? Pohjatus laotuses tahtedekett, kosmosse soostab me kanderakett. Kaks, uks, meis startides pakitseb oud, meist vabaneb maakera kulgetombejoud
Nyyd enam mind lapsed ja lilled ja rohi ja kassid ei ajagi naerma Nyyd enam ma'i kysi kas tohib vi' tohi Ma nyyd lhen ja naeran nyyd keda ma tahan Ei
Kui diskodelt tolknemast tosiselt tydind Ja tunned et baarisid ohkima peaks Kui yhegi korra eest pole sa sodind Ja yhiskond yldse sind vihastand seaks
Nyyd enam mind lapsed ja lilled ja rohi ja kassid ei ajagi naerma Nyyd enam ma'i kysi kas tohib voi' tohi Ma nyyd lahen ja naeran nyyd keda ma tahan Ei
Tomba katte mustad nahkkindad mustad nagu su enda must hing ainsaks ehteks kuuerevaaril sobib sulle vaid susimust lill ja lohn on sel lillel nii moru
Tmba ktte mustad nahkkindad mustad nagu su enda must hing ainsaks ehteks kuuerevril sobib sulle vaid ssimust lill ja lhn on sel lillel nii mru sama mru
Taevas sinetav ja hamar Kuhugi on kadund kuu Sulalumine on tanav Akna all on raagus puu Lume sisse pikad triibud Teinud sinu soome kelk Nukralt seljatoele
译文: Vennaskond. ***(Mngib Dzss).
译文: Vennaskond. Lähen JA Naeran.
译文: Vennaskond. Mustil Päevil.
译文: Vennaskond. Insener Garini Hüperboloid.
译文: Vennaskond. Mõrtsukdaamid.
译文: Vennaskond. Nüüd Mingem SIIT Veel科伊杜鳗鱼.
译文: Vennaskond. Õhtud莫斯科Lähistel.
译文: Vennaskond. 戏剧国宾.
译文: Vennaskond. 巴拉斯Kellakägu.
译文: Vennaskond. 然而Mustavad Udud.
译文: Vennaskond. 3。.