You had to take the time 'Cause you had to make up your mind You really didn't want to choose But you had too much to lose Time was passing by Didn't
Saturday is shopping day-- I drive my car but there's no place to park it --no respect for superman in supermarket I guess there must be trouble but I
En el mundo ya no hay paz en el mundo ya no hay paz en el mundo ya no hay alegria y en la vida ya no se habla mas de amor ya no veo sonrisas en los labios
Nuestro amor es el mas bello del mundo nuestro amor es lo mas grande y profundo nuestro amor es el mas bello del mundo nuestro amor tu y yo por ser tan
muriendo de amor Y tanto el cielo como el sol Lloran conmigo este dolor Se, que mi silencio dice mas Que lo que pueda yo aclarar Porque yo tengo la verdad
tornassero ancor a coprire le citta E la rabbia che dentro me sarebbe esplosa a scuola poi e i fratelli caduti per noi per la liberta perche il nostro prato verde
You had to take the time 'cause you had to make up your mind Really didn't wanna choose but you had too much to lose Time was passing by, didn't have
译文: 加布里埃尔,安娜. 我骗我的真相.
译文: 加布里埃尔. 对世界其他地区.
译文: 加布里埃尔. 忘掉世界.
译文: 罗西奥Durcal或胡安加布里. 世界运转.
: Nuestro amor es el mas bello del mundo nuestro amor es lo mas grande y profundo nuestro amor es el mas bello del mundo nuestro amor tu y yo por ser
: En el mundo ya no hay paz en el mundo ya no hay paz en el mundo ya no hay alegria y en la vida ya no se habla mas de amor ya no veo sonrisas en los
estoy muriendo de amor Y tanto el cielo como el sol Lloran conmigo este dolor Se, que mi silencio dice mas Que lo que pueda yo aclarar Porque yo tengo la verdad
: The wretched desert takes its form, the jackal proud and tight In search of you, I feel my way, though the slowest heaving night Whatever fear invents
: Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Waiting your time, dreaming of a better