if I don't, the Dogg won't survive [2Pac] We ballin in my opinion eternal was wild wheel spinnin One sip a minute is represented for five minutes Two of the livest wanted
All I wanted was the dream Just like anybody else I didn't want it pushed aside Forgotten on a shelf I wanted laughs and lots of lovers And limitless
blindfolded. The blindfold is removed.) COALHOUSE What is it you want? YOUNGER BROTHER (flustered, there is so much he wants to say) I...I...I want
so you wanted to meet the wizard let me tell you that you've come to the right place shall i make you a frog or a lizard you should see the strained
of the proud history that's shown Etched on ev'ry wall Surely this is all I ever wanted All I ever wanted All I ever wanted [Queen] This is your home
it shitty. Can't survive in the Compton city. And fool thats bet. Cause when you grow up in the hood, you gots ta claim a set. Geah, Its not that you want
or alive) [repeat throughout song] [Kel Spencer] Wanted dead or alive Dead or alive Yeah I see y?all coming, ha, ha Yeah y?all want me right, why? Cause
译文: 美国派原声带. 强直 - 你想更多.
译文: 夏洛特的网原声带. 鹰尼尔森---一切你曾经想.
译文: Gridlock'd配乐. 亡命天涯.
译文: 一晚麦库尔的配乐. 通缉犯[约翰尼卡什].
译文: 菠萝快车原声. 彼得托什 - 通缉恐惧而活着.
译文: 埃及王子电影配乐. 所有我曾经与皇后再发生通缉.
译文: 埃及王子电影配乐. 所有我想要的.
译文: 拉格泰姆配乐. 他想说的话.
译文: 原声音乐(其他音轨)配乐. 所有我想要的是一个滑板[超级豪华].
译文: 从奥兹原声音乐男孩. 所有我想要的是大梦.
译文: 通缉原声. 小事情.