译文: 黄蜂. 我要出人头地.
die in flames I'm never gettin' old I wanna be somebody, Be somebody soon I wanna be somebody Be somebody too I'm gonna be somebody, I'm gonna be somebody
I wanna be somebody, be somebody soon I wanna be somebody, be somebody too I wanna be somebody, be somebody soon I wanna be somebody, be somebody too I wanna be somebody
die in flames I'm NEVER gettin' old I wanna be somebody, Be somebody soon I wanna be somebody Be somebody too I'm gonna be somebody, I'm gonna be somebody
and die in flames I'm NEVER gettin' old I wanna be somebody, Be somebody soon I wanna be somebody Be somebody too I'm gonna be somebody, I'm gonna be somebody
and die in flames I'm never gettin' old I wanna be somebody, Be somebody soon I wanna be somebody Be somebody too I'm gonna be somebody, I'm gonna be somebody
All I need?s my love machine tonight! Tonight! What can I do for you? Am I your wildest dream? What do I move in you? Am I what I seem? My eyes they
a jet airplane I'm a-gonna take it I live my life in the fast lane, the only way to make it And I keep on going all night long Cos that's the way I like
worship are steel At the altar of rock 'n' roll you kneel A slave who forever rocks Is chained in the devil's locks And slain by the bloody axe I wail