people's imagination But now I'm forced into some reconsideration 'Cause something's happened to my cat That deserves some explanation William Shakespeare
nekem egy oly nagy ravaszt, mint Shakespeare William, E kies hazaban mutass nekem egy oly nagy ravaszt, mint Shakespeare William. Es tukrunk szetszort szilankjait Shakespeare
Shakespeare Viliam! E kies hazban mutass nekem egy oly nagy ravaszt, mint Shakespeare William, E kies hazban mutass nekem egy oly nagy ravaszt, mint Shakespeare William
sound of my voice [Chorus: Zack De La Rocha (Saul Williams)] Spit for the hated, the reviled, the unrefined The no ones, the nobodies, the last in line (Shakespeare
译文: Cseh陶. 从莎士比亚到Ravaszdi Williamröl(共威利威廉宋).
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 肉漂亮的连衣裙[一英寸冲].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. Lovefool [的羊毛衫].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 天使[加文星期五].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 幼小的心灵运行免费[许姆Mazelle].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 每个人的自由(感觉良好)[quindon Tarver].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 小星[斯蒂娜Nordenstam].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 无论(我有一个梦)[butthole冲浪].
译文: 威廉莎士比亚的罗密欧与朱丽叶配乐. 你和我的歌[该Wannadies].
Infatuated with your fashion it's my daily routine To be outside of your glass display My love you're made for me I swear you said I'm running with scissors
of my voice [Chorus: Zack De La Rocha (Saul Williams)] Spit for the hated, the reviled, the unrefined The no ones, the nobodies, the last in line (Shakespeare
译文: 莎士比亚之旅. 你会发现.
: Lyrics by Stephen Morrissey Music by Johnny Marr Young bones groan And the rocks below say : "Throw your skinny body down, son !" But I'm going to
Lyrics by Stephen Morrissey Music by Johnny Marr Young bones groan And the rocks below say : "Throw your skinny body down, son !" But I'm going to meet