All my life ya been doing me wrong Now, I don't know how to get along But don't ya tell me nothin' But don't ya tell me nothin' A-don't ya tell me nothin
I went out to the insane asylum And I found my baby out there I said "Please come back to me darlin' What in the world are you doin' here?" Then the
How come you do me like you do, do, do? How come you do me like you do? Why do you try to make me feel so blue? I've done nothing to you Do me right
Well, now everybody cryin' 'bout the seventh son But in the whole round world there is only one And I'm the one, yes, I'm the one, I'm the one, I'm the
a bow 'round it please Telly myself again, and again, and again Get out of this, son, state of mind we're in Like Willie Dixon said "Got to find me
You need meat--go to the market. You need bread--try the bakery. You need loving--look here, baby. I got just what you need. Chorus: I got to love somebody
(I want to get) Close to you like black on white, Close to you like the coldest of ice, Close to you like a siamese twin, Close to you like I'm feeling
I'm the little red rooster Too lazy to crow the day. I'm the little red rooster Too lazy to crow the day. Keep everything in the barnyard Upset in every
译文: 汤姆科克伦. 威利迪克森说.
译文: 威利迪克森. 神经.
译文: 威利迪克森. 我有一个剃须刀.
译文: 威利迪克森. 专为舒适.
译文: 威利迪克森. Sittin“而哭泣”的蓝调.
译文: 威利迪克森. 青年要你.
译文: 威利迪克森. 不告诉任何人.
译文: 威利迪克森. 这就是我想要的宝贝.
译文: 威利迪克森. 斯利姆的事.
译文: 威利迪克森. 这是我的宝贝.