译文: 威尔逊的. 糖果.
译文: 威尔逊的. 一切.
译文: 威尔逊的. 我需要的一切.
译文: 威尔逊的. 女神“复兴.
译文: 威尔逊的. 好关于你.
译文: 威尔逊的. 我恨你的脸.
译文: 威尔逊的. 奇迹.
译文: 威尔逊的. 周一没有你.
译文: 威尔逊的. 不是你的平均女孩.
译文: 威尔逊的. 打开门.
译文: 威尔逊的. “直到我死.
译文: 威尔逊的. 幻想是现实/疯狂的钟声.
译文: 威尔逊的. 嘿圣诞老人.
译文: 威尔逊的. 我们的时代已经到来.
译文: 威尔逊,Torrie. 需要一点时间(Torrie威尔逊主题曲.
If I had it my way, this would be the first time that I made love And I would be the first girl that your hands touched But we've both done our share
[Incomprehensible] baby Aww, she didn't bat an eye As I packed my bags to leave Thought she would start to cry, baby Sit around my room and weep, oh
This old heart of mine It broke a thousand times Each night me break away I feel you're going to stay Lonely nights has come Many reads assumes [unverified