die Wunderkinder - Wir haben unser Leben lang das Leben angestaunt! Wir sind die Wunderkinder - Auf Kosten weit Entfernter gut genahrt und gut gelaunt! Wir sind die Wunderkinder
apprehended bloom First to take this foot to virgin snow I am a magnet for all kinds of deeper wonderment I am a wunderkind, oh I live the envelope
When I first stepped on the scene, niggaz was petrified Jet back to the lab like they were being chased by homicide My rap flow does you like Tical, and
De pronto vi prodigios, mareas de sombra y de luz subiendo por tu cuerpo en el centro de un contraluz... Oculto, a tus espaldas, el sol levantaba
zieh ich Millionen von Ratten an Bis einer von den Dreibuchstabigen was unternimmt BND, GSG, CIA vs. das Wunderkind Hook Du bist ein Wunderkind, auch
Kobra]: Chorus Ihr seid nur Versager, denn, ihr labert nur M?ll Und keine Sau interessiert sich f?r euch Bitte, Bitte bleibt weg, er ist ein Wunderkind
aprehended gloom First to take this foot to virgin snow I am a magnet for all kinds of deeper wonderment I am a wunderkind oh oh oh oooooh And I
T?es sur la bonne route je m?interesse a toi J?irai sans doute bien m?occuper de toi je prends mes risques.... Enfant prodige, qui es-tu, fils du deluge
译文: 莉塞特,艾拉妮丝莫. Wunderkind.
译文: 黑白电影配乐. 不要成为跟随[神童(Mobb深)].
译文: 纳尼亚电影配乐的编年史. 艾拉妮丝莫莉塞特 - 神童.
译文: 赫尔曼的隐士. Wunderkind.
译文: 原声音乐. 神童(按艾拉妮丝莫莉塞特演出).
译文: 菌种 - 电影配乐的专辑. 一人军队[神童壮举。汤姆黑樱桃].
译文: 54配乐. 神童(按艾拉妮丝莫莉塞特演出).