译文: 完整的书. 在歌唱一篇论文. 分数. 科夫,约瑟夫.
译文: 约瑟夫·考菲. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 一个苏格兰人的歌曲安排. 朦胧的起源. 作为适合于由两性性能欢乐.
译文: 约瑟夫·考菲. 计划. 神圣的,国歌. 语. 英语.
译文: 约瑟夫·考菲. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 一个苏格兰人的歌曲安排. 朦胧的起源. 作为适合于由两性性能欢乐. Also known as "Lady Anne Bothwell's lament".
译文: 约翰·斯格特. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语.
译文: 约瑟夫·海顿. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. One of Haydn's canzonets. from his first set written and published in England.
译文: 约瑟夫·考菲. 乐谱. Unison Voices, Piano or Organ. 国. 约瑟夫·考菲. 我的声音你必听的是赞歌为男孩的声音和钢琴或风琴.
译文: 约瑟夫·考菲. 我会放大你,主啊. 乐谱. Soprano, Piano Accompaniment, Organ Accompaniment. 约瑟夫·考菲. 我会放大你,主啊是国歌两个女高音的声音与钢琴或风琴伴奏.
译文: 我会放大你,主啊. 约瑟夫·考菲. 合唱乐谱. 我会放大耶和华阿组成,由约瑟夫·科弗. 由德里克·霍尔曼编辑. 对于合唱. 音乐美销售. 合唱,神圣. 4页.
译文: 独奏小提琴与钢琴伴奏,编曲. 由Pamela韦伯塔布斯. 1740-1820. 唯一的工具计划. 帕梅拉·韦伯塔布斯. 小提琴.