译文: The central verses 3, 4, and 5 vocally depict the dramatic action.
译文: 钢琴演奏,除了第11卷. With this volume of the Piano Play-Along series, you can learn to play some of the best Ballads of all time.
译文: 披头士乐队和其他一些家伙. 摇滚家谱六十年代初. 书.
译文: 珀尔·纳尔戈尔. “Whirls World” was composed in 1970 as one of a series of works which explored the so-called musical difference-phenomenon.
译文: 珀尔·纳尔戈尔. 漩涡的世界. 配件. 乐谱. 管乐五重奏. WIND 5TET. 计划注旋风WORLD. 1970. 管乐五重奏. “旋风世界”于1970年组成的一个系列作品旨在探讨所谓的音乐的区别,现象1.