译文: Palestrina's parody mass is based on a 4–part motet with a similar text, by Jacquet de Mantua , dating from 1539. 无伴奏合唱. 语.
译文: Two texts from the Collection of Hymns for the Use of the People Called Methodists are indicated for use with this tune. 无伴奏合唱. 语.
译文: now ninety years on, if they're still alive. 李亚男Daharja维奇. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. SSATB.
译文: , Beethoven was suffering from a lingering illness, first contracted in October, 1816. 无伴奏合唱.
译文: 这是千真万确的永远,SWV 388. This is a slightly revised version of the burial motet composed in 1630 on the death of Johann Hermann Schein. 语.
译文: The sound file on this Choralwiki site gives only the first two choruses. 从欧里庇德斯“Hippolytos合唱. 乔恩Corelis公司. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语.
译文: here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. 从欧里庇德斯“Hippolytos合唱. 乔恩Corelis公司. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. Unison.
译文: This would require a prodigious effort on the part of the soloists and modern concert choirs would not need this reinforcement. 语.
译文: It was a parody on one of Rudyard Kipling's "Barrack-Room Ballads" entitled "Gentlemen Rakers. Tod B. Galloway. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong.
译文: 纪尧姆DUFAY. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语言. 法语,拉丁语. SATB.
译文: 在这里我自己. 从电影名人堂. 合唱乐谱. 在这里我自己. 从电影名人堂. 由迈克尔·戈尔,歌词由莱斯利·戈尔组成. 由杰夫·芬克安排. 世俗的合唱团. 女子合唱团. 合唱八开.
译文: An original Woody Guthrie text from the 1940s, never recorded, has now been set to music by The Klezmatics. 合唱乐谱. 由苏珊BRUMFIELD安排.
译文: 在这里我自己. 从电影名人堂. 合唱乐谱. 在这里我自己. 从电影名人堂. 由迈克尔·戈尔,歌词由莱斯利·戈尔组成. 由杰夫·芬克安排. 世俗的合唱团. SATB合唱团. 合唱八开.
译文: 在这里我自己. 从电影名人堂. 合唱乐谱. 在这里我自己. 从电影名人堂. 由迈克尔·戈尔,歌词由莱斯利·戈尔组成. 由杰夫·芬克安排. 世俗的合唱团. 3,部分混合. 合唱八开.
译文: 艾琳·卡拉. 出在这里,在我自己的. 从名人堂. 电子乐谱.
译文: 裘蒂·班森. 最后. 这里的陆地和海上. 电子乐谱. 钢琴,声乐. 右手旋律. RHM.
译文: 杀手. 从这里开始了. 电子乐谱. 钢琴,声乐. 右手旋律. 杀手. --.
译文: 在这里我自己. 从电影名人堂. 简易钢琴乐谱. 钢琴独奏乐谱. 开始. 在这里我自己. 从电影名人堂. 简易钢琴谱. 迈克尔·戈尔,歌词由莱斯利·戈尔组成. 由丹·科茨安排.