译文: 贝司. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 我的小提琴. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 中提琴. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 单簧管1. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 长笛. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 号角1. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 小. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 第二小提琴. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 大提琴. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 巴松管1. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: 小号1. 塞维利亚的理发师. 空气. “拉哥人factotum的城市”. 第一幕. 配件. 罗西尼,焦阿基诺.
译文: Conductore Score. Cavatina from "Barbiere di Siviglia". 乐团,器官. Machella,MAURIZIO. 主要乐谱.
译文: 单簧管四重奏. 满分.
译文: 双人. 主要乐谱. Dunque io son. Ecco ridente in cielo. 拉哥人打杂. Una voce poco fa. Zitti zitti, piano piano.