译文: This classic Advent-Christmas text gets a new lift with a lilting Celtic feel of a tin whistle. 合唱乐谱. 开始. 对于SATB合唱团. 来临. 晚. 神圣.
译文: Ø来找他. Dengler Rojahn. 合唱乐谱. Ø来找他. 通过Dengler Rojahn组成. 对于SATB合唱团. 按需印刷 - 出版印刷这个称号在收到订单后.
译文: 羊没有牧人. 29, Cindy Berry has created a beautiful paraphrase of the verse in Sheep Without a Shepherd. 辛迪贝瑞. 合唱乐谱. 羊没有牧人. 由辛迪贝瑞组成.
译文: 先知之舞. 5-6 - “After that you shall come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is located. 仪器的.
译文: 滚它在高速公路. 1-3 - “And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
译文: 我能看到. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
译文: 山中之王. 45 - “Then said David to the Philistine. but there was no sword in the hand of David.
译文: 我从来不知道. - “And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife,. 大卫王与拔示巴. 宋9. 女高音声乐谱.
译文: 绿色山谷. and they told Saul, and the thing pleased him. 大卫和米哈尔. 从国王. 钢琴,声乐,吉他乐谱. 中音声乐谱.
译文: 在一路. - “And he said to the children of Israel. Thus says Yahweh, the God of Israel. and you have said unto Him.
译文: 战争威武狮子. now therefore hearken thou unto the voice of the words of Yahweh. 扫罗军. 从国王 - ACT 1. 宋8. 钢琴,声乐,吉他乐谱.
译文: 第23诗篇. 绿色牧场. 大卫. 从国王ACT 1. 宋11. 钢琴,声乐,吉他乐谱. 女高音声乐谱. 男高音声乐谱. 中间. 第23诗篇.
译文: 一个男人经过自己的心. you have not kept the commandment of Yahweh your thy God, which He commanded you. 塞缪尔先知. 从国王 - ACT 1. 宋10. 钢琴,声乐,吉他乐谱.
译文: 我们希望有一个国王. now make us a king to govern us like all the nations. 长老. 从国王 - ACT 1. 宋3. 钢琴,声乐,吉他乐谱. 男中音乐谱.
译文: 回家的路上. for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words. 28 And Samuel said unto him.
译文: 绿色牧场. 第23诗篇. 大卫. 从国王 - ACT 1. 宋11. 钢琴,声乐,吉他乐谱. 男高音声乐谱. 独唱乐谱. 中间. 绿色牧场.
译文: 头以上,其余. from his shoulders and upward he was taller than any of the people. “A Head Above the Rest” – Elders.
译文: 耶路撒冷被调用. ‘None ought to carry the ark of God but the Levites. 利未人. 从国王 - ACT 2. 歌曲4. 只.