译文: Psalmes的全博凯. The Music of Thomas Ravenscroft - The Whole Booke of Psalmes. The song of the 3 Children.
译文: 29 in the King James Version has the perhaps more plausible "even toward this place. 托马斯·塔利斯. 无伴奏合唱. 神圣的,国歌. 语.
译文: From then, the text, and subsequently music, took shape fairly easily and quickly. based on the choir, acoustics, etc.
译文: 让您的灯具. 安德烈·托马斯. 合唱乐谱. 鼓乐谱. 锣鼓乐谱. 开始. 让您的灯具. 精神. 由安德烈·托马斯安排. 对于SATB合唱团和康加鼓.
译文: 把你的梦想客场. 另一天. by Frank Sinatra. - 数字乐谱. 精选于法兰克·辛纳屈展. 歌词. 旋律. 和弦. 语音,范围.
译文: 我会用萨米费恩见到你乐谱. I’ll be seeing you in all the old familiar places that this heart of mine embraces all day thru.
译文: from the place it rested in before. 诺埃尔·盖伊. 我和我的女孩. 音乐销售. 铅片. 索莱罗. 英语.
译文: 贝尔的卡罗尔. 钢琴乐谱. 中间. 由Leontovych组成的钟声卡罗尔. 由桑德拉Zylstra安排. 对于钢琴二重奏. 基督教,圣诞. 初,中级. 乐谱单. 发布时间由Sandra Zylstra.
译文: 耶诺HUBAY. This chamber piece is the first of a two-part work depicting the dances of Hungary and songs of the Hussars.
译文: Anthem of the heart and anthem of the mind. Geddy李,亚历克斯Lifeson,尼尔·佩尔特. 抢. 核心音乐出版. 计划. 声音的. 和弦. 索莱罗.
译文: There's a place in your heart and I know that it is love Heal the world, make it a better place. 迈克尔·杰克逊.
译文: There's a place in the sun where there's hope for everyone, where my poor restless heart's got to run. 布赖恩·韦尔斯.
译文: 德怀特·戴维·尤肯姆. 控制. 英语. 索莱罗. 计划. 声音的. 和弦.
译文: Wherever you go, forever, keep me, yeah, close to your heart, never let me go. 金里奇,汤姆·利特尔. 金里奇. 哈尔·伦纳德,通用. 英语. 0-7692-9161-9. 索莱罗.
译文: 丹·科茨. 迈克尔·杰克逊. 索尼. ATV音乐出版. 英语. 索莱罗. 简易钢琴谱. 声音的. 有一个在你的心脏的地方,我知道那是爱.
译文: 渡轮,穿过默西乐谱由格里. Life goes on day after day hearts torn in ev'ry way. 杰拉德·马斯登. 格里,心脏起搏器. 哈尔·伦纳德,通用. 英语. 0-7579-0314-2. 索莱罗. 计划.
译文: 渡轮,穿过默西乐谱由格里. So ferry 'cross the Mersey 'cause this land's the place I love. 杰拉德·马斯登. 格里,心脏起搏器. 哈尔·伦纳德,通用. 英语. 索莱罗.
译文: Push aside all your fears and try to hear Listen in the places you hide. 德怀特·戴维·尤肯姆. 控制. 英语. 索莱罗. 计划. 声音的. 和弦.