译文: 完整的分数. 贝尔的卡罗尔. 分数. Leontovych,尼古拉麦梅斯.
译文: "Gdy się Chrystus rodzi" is a polish carol from an unknown composer before 1853. 克里斯托夫科斯切尔尼. 混合在一起. 神圣的,卡罗尔. 语. 德语.
译文: 每年. 弗里德里希Silcherstraße. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 德语.
译文: CRYS安布拉斯特. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语. Original musical setting of text by Nahum Tate. 1625-1715.
译文: Original setting of Huron Carol text by Jean de Brebeuf. CRYS安布拉斯特. 混合在一起. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语. 1593-1649.
译文: Original setting of 1940 carol text by Adger M. Pace & melody by R. Fisher Boyce. CRYS安布拉斯特. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语.
译文: 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 波兰语.
译文: 甜美的声音从未钟. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 德语. 旋律来自图林根民歌,“魏圣美SEHT死Sonne的多特sinket”发表于1808年.
译文: 虽然我的羊. 当我醒来,我的羊. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语. SATB或SATB.SATB回音. 当我醒来,我的羊英文另一个设置为“. 克里斯托夫跛脚. 这卡罗尔也被称为我的羊吃草在平原.
译文: 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 意大利人.
译文: ØKerstnacht. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 荷兰人.
译文: Ø基督徒与欢乐合唱团凯旋. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语.
译文: 划过山和划过谷. 匿名,从Piae Cantiones. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语.
译文: 普洱垂穗在伯利恒. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语言. 拉丁语,英语.
译文: 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语言.
译文: 我国农村天使. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 法国人.
译文: 普洱垂穗. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语.