原文: Hail the Blest Morn. Music of "Star In The East," an English tune from 1820, from Silas H. Durand, and P. G. Lester, eds. A cappella.
译文: 冰雹布莱斯特一天到晚. 出演东. 威廉·沃克. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔. 语. 英语. 机顶盒. 乐星在东部,从1820年英国曲调,从西拉H.杜兰德,和PG莱斯特编的. ,赞美诗与调薄中,用于在旧学校或原始施洗约翰教堂.