译文: 对于铜管五重奏. 满分.
译文: 大门. 门. DORS.
译文: 现在主高尚的歌曲. it is the only item in the book with this attribution. The tune is headed '47 Hy. 2 d B. D r Watts. 无伴奏合唱.
译文: Credited by Read to "Mr. G. W.," apparently a reference to George Whitefield. 丹尼尔阅读. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗. 语. 英语. 来自美国的歌唱图书,1786转录.
译文: 开始,我的舌头,一些天上的主题. the other, 'Salvation', is a through-composed setting of 'Salvation, O the joyful sound'. Henry Searle. 语.
译文: identify the composer as Joseph Stephenson, the publishers as James Rivington and James Fletcher, and the date as 1758.
译文: 无伴奏合唱. 神圣赞美诗仪表. 语. 英语. SATB.
译文: This setting was published on p57 of The Sacred Herald , compiled by W. J. White , and is attributed there to A. K. Williams.
译文: 我送地球的乐趣远. W·J·怀特. This setting was published on p42 of W. J. White's The Sacred Herald , London. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗仪表.
译文: W·J·怀特. This tune was published on p56 of W. J. White's book The Sacred Herald , London. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗. 语. 英语.
译文: This setting of verses from Psalm 38 in the metrical New Version was published on p26 of A Collection of Sacred Music. 威廉·林利. 其他. 语.
译文: 威廉盾. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗. 语. 英语. SAB. 伦敦,1794. Hymn Tune Index tune number 6565.
译文: In this collection, the tune was named 'Southwark Chapel'. The text used was 'Since the Son hath made me free'. 摹诺尔斯.
译文: 无论闭上双眼. A chorale-like adaptation of J. S. Bach's Prelude in C, BWV 924 from the Notebook for W. F. Bach. 无伴奏合唱.
译文: 克里斯托弗·厄普顿. 器官. 神圣的,歌调. 语. 未知. SATB. Hymn tune, 67. 66.
译文: My Soul's Anchored in the Lord composed by Theron W. Kirk. 塞隆W·柯克. 合唱乐谱. 对于SAB合唱团. 合唱八开. 标准的符号. 出版BriLee音乐. CF.BL105.
译文: 庆祝. 长笛. 唐娜·菲利普斯. 合唱.
译文: W.A.Mozart. 键盘的声音. 琳达·福克斯.