译文: 文章。英语. 喝我只有你的眼睛. 长笛与钢琴.
译文: 醒我的眼睛(威廉伯德). 世俗. Partsong. 无伴奏合唱.
译文: Fusca,在你的星空眼(托马斯汤姆金斯). 世俗. 牧歌. 无伴奏合唱.
译文: 黄金眼(Huub德兰格). 世俗. Partsong. 计划.
译文: 我举起我的眼睛,锡安山(约瑟夫键). 神圣. 圣歌. 866。 866. 无伴奏合唱.
译文: 我会举起我的眼睛(狮子座索尔比). 神圣. 国歌. 器官.
译文: 我会举起我的眼睛(Sveinbjörn Sveinbjörnsson). 神圣. 圣歌. 器官.
译文: 提起你的眼睛(编号从'以利亚'28)(门德尔松). 神圣. 演说. 无伴奏合唱.
译文: 抬起你的眼睛(威廉比林斯). 神圣. 圣歌. 无伴奏合唱.
译文: 与热情(威廉伯德)我的眼睛. 神圣. Partsong. 无伴奏合唱.
译文: Ø幸福的眼神,作品。 18,没有。 1(爱德华艾尔加). 世俗. Partsong. 无伴奏合唱.
译文: 看到那些甜蜜的眼睛 - 爱将履行(威廉伯德). 世俗. Partsong. 无伴奏合唱.
译文: 所有对你(奥兰多长臂猿)等待的眼睛. 神圣. 圣歌. 键盘.
译文: 你的眼睛那么亮(亨利大卫莱斯利). 世俗. Partsongs. 无伴奏合唱.
译文: 你的眼睛仍然照为我(查尔斯休伯特黑斯廷斯帕里). 世俗. 艺术歌曲. 计划.
译文: 献给我的眼睛我举起山(威廉伯德). 神圣. 圣歌. 无伴奏合唱.
译文: 哭泣啊,我的眼睛(约翰本尼特). 世俗. 牧歌. 无伴奏合唱.