译文: Beglückte Niedrigkeit(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: Beherzter弗雷尔(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: 大合唱戈特明镜Hoffnung(格奥尔格菲). 神圣. 清唱剧.
译文: 坚强的堡垒是我们的上帝(格奥尔格菲). 神圣. 经文歌.
译文: 该名女子(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: 货币(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: 格鲁克(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: Hosianna,数字高程模型Sohne大卫(格奥尔格菲). 神圣. 经文歌.
译文: 对每一个他(乔治菲利普泰勒曼)自己的法官. 世俗. 宋. 计划.
译文: Laudate Jehovam,适用的氏族(格奥尔格菲). 神圣. 经文歌.
译文: 超级短弥撒在Todesbanden基督滞后'(格奥尔格菲). 神圣. 群众. 固定低音.
译文: 穆特- Söhne(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: 新的(乔治菲利普泰勒曼). 世俗. 宋. 计划.
译文: Sanfter Schlaf(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: Seltenes格鲁克(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.
译文: 去你的喜悦,吃面包(格奥尔格菲). 世俗. 清唱剧.
译文: 分配器,里希特(格奥尔格菲). 世俗. 宋. 计划.