译文: 马丁,克莱尔. 人们把世界去圆.
How I'd love to hear the organ In the chapel in the moonlight While we're strolling down the aisle Where roses entwine How I'd love to hear you whisper
译文: 汤姆粘土. 什么世界现在需要的是爱/亚伯拉罕,马丁和约翰.
译文: 马丁圣克莱尔. 大爆炸.
译文: 马丁圣克莱尔. 很长的路要走.
译文: 马丁圣克莱尔. 作为孩子,他笑.
译文: 马丁圣克莱尔. 没有.
译文: 马丁圣克莱尔. 是什么原因.
译文: 马丁圣克莱尔. 靠近你.
译文: 马丁圣克莱尔. 没有更多的不能少.
译文: 马丁圣克莱尔. 谁爱跳舞.
译文: 马丁圣克莱尔. 等待我的爱.
译文: 马丁圣克莱尔. 听我的心.
译文: 马丁圣克莱尔. 今晚在你的眼睛爱.
Di Luca Francioso «A te tornero, prima o poi», penso stretto in prua, mentre lei lo guardo salpare. La sua liberta vide dall?oblo e le segno il destino