译文: 马丁Kesici. 柏林的天使(德语翻译).
译文: 马丁Kesici. 一切都说过和完成(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 后的世界(Dt.)完.
译文: 马丁Kesici. 如果(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 轰动(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 我的爱(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 失去游戏(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 我(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 恒安(Dt.).
译文: 马丁Kesici. 谁是真正的朋友? (Dt.).
译文: 原声音乐. 救我 - 马丁Kesici.
译文: Wohlfahrt,托马斯. 对于爱都(技艺马丁Kesici和迈克尔Wurst).
1st verse: you don't believe that love can last always prepared for disaster stuck on the ground with fear of flying wish i could help your heart to
Martin: And there?s a reason why Michael: I?ll prove to you we belong Michael/Martin: I?ll be the one that protects you Michael: Yeah Michael/Martin
Met her on a stormy monday Caught up in the mist within myself She was on the road to nowhere and I was on the road to nowhere myself How was I to know
Wenn alles gesagt und getan ist und es keinen Weg mehr gibt kein Verlangen zu haben irgendwo zu kampfen denn Liebe ist etwas was nicht gezahmt werden
You brought me to this crossroad and left me empty handed then turned my words around without a sound you left me stranded heaven heard me knockin' then
Einmal wissen , dieses bleibt fur immer Ist nicht Rausch der schon die Nacht verklagt Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer Von dem Grau des Morgens