译文: WIP. 小. 长笛. 其它木管乐器. 双簧管. 英语角. 单簧管. 巴松管. 中音萨克斯.
译文: for ensemble and pieces for S O L OP I A NO&other solo instruments. BEYOND GOOD & E. 打击乐器.
译文: 开始,我的舌头,一些天上的主题. This tune was published on p114 of W. J. White 's The Sacred Herald , London. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗. 语. 英语.
译文: This setting of verses from Psalm 38 in the metrical New Version was published on p26 of A Collection of Sacred Music. 威廉·林利. 神圣赞美诗.
译文: The music of this setting was printed on pp162-163 of William Knapp's New Church Melody , London. 听到喊声. 威廉·纳普. 无伴奏合唱. 神圣的,卡罗尔仪表.
译文: I've used the traditional Irish air O Arranmore. 乔恩Corelis公司. 其他. 世俗的,艺术歌曲. 语. 英语. Voice simulated by cello.
译文: 长做了耐心农民辛劳. 托马斯·克拉克. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗仪表. 86. 86. 厘米. 语. 英语. SATB.
译文: Ø可我说的是无与伦比的价值. 詹姆斯·利奇. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗仪表. 8866. 语. 英语. SATB.
译文: Ø华富metuendus. Handl's polychoral motet for the dedication of a church was published as nos. among other sources. 无伴奏合唱.
译文: It is a thing most wonderful. We pause at each year's ending. 约翰·Earwaker. 器官. 神圣赞美诗. 语. 英语.
译文: Ø骨耶稣传. or indeed to receive any other comments.
译文: 听到我的哭泣,神啊. An arrangement for SSA choir of a solo song by Cesar Franck. 塞萨尔·奥古斯特·弗兰克. 中间. 听到我的哭泣,神啊. 塞萨尔奥古斯特弗兰克组成.
译文: FUM. 安排由玛丽·唐纳利和乔治的L.O. STRID. FUM. FUM. 西班牙卡罗尔. 玛丽·唐纳利. 合唱乐谱. FUM. FUM. FUM.
译文: 乔克O'Hazeldean. A traditional Scottish song, arranged for 3-part choir - SAB or SABar. 合唱乐谱. 中间. 由克里斯·哈钦斯安排. 对于合唱团,SAB,合唱团 - 其他声部.
译文: 阿星为了按照由西伯利亚大乐团. - 数字乐谱. 计划. 吉他. 歌手临. 合唱. 18. MN0026453. 兼容.
译文: 托马斯·亚当斯. The absolute classic of Christmas carols, O Little Town Of Bethlehem , with music by Thomas Adams is arranged here for SATB.