译文: 飘柔我的灵魂. 理查德·欧文. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语. 英语. SATB. 适合于基督徒和非基督徒的性能. 这项工作是灵魂的庆祝活动,并创造之美. 要获取声音的想法,与风四重奏演奏音乐免费MP3文件可在下面的链接.
译文: 哦,当我爱上你. 乔恩Corelis公司. 计划. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 男中音独唱. 我的音乐设置为一个众所周知的诗句从豪斯曼的一个什罗普郡的小伙子。. 最有名的版本可能是通常被称为冷和Raw.Written的男高音歌曲. 大提琴这里使用模拟男性声音.
译文: 告别. 乔恩Corelis公司. 计划. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 我的音乐设置为最有名的诗从AE豪斯曼的什罗普郡一拉德之一。. 写男性男高音. 此声音文件中的声音模拟了大提琴,虽然可能比大提琴高很容易发挥. 钢琴伴奏被称为太重,但我想要一个沉重的效果.
译文: 乔恩Corelis公司. 竖琴. 世俗的,Partsong. 语. 英语. An experimental piece.
译文: 五噚. I hoped the atonality of the melody would reflect the strange atmosphere of the play. 乔恩Corelis公司. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语.
译文: 乔恩Corelis公司. 竖琴. 世俗的,Partsong. 语. 英语. SA. 我的音乐设置为济慈的拉贝尔圣母院三世留言Merci. 此版本有竖琴伴奏,虽然最初几节都是清唱. 伴奏是通过示例的方式. 其他仪器可以使用,或者歌曲可以唱清唱.
译文: The sound file on this Choralwiki site gives only the first two choruses. 从欧里庇德斯“Hippolytos合唱. 乔恩Corelis公司. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语.
译文: My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki. 语.
译文: 冬天. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 这是我尝试用英语写歌词这将符合旋律的标准件之一,中世纪的世俗音乐剧目. 通过节康拉德·冯·维尔茨堡. 13世纪. 设置为我的旋律安排平时也归因于他. 虽然因为是在普通时期,他可能已经从其他地方采用的旋律.
译文: 精艺轩VIR. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语. Latin. SATB. Source. 源出于此诗篇在手稿和微缩发现. 这份手稿准备在十七世纪中叶,位于档案在普埃布拉 - 洛杉矶,墨西哥大教堂.
译文: 求主怜悯我们. 托马斯·塔利斯. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语. Latin. 怜悯nostri是一个令人叹为观止的精巧佳能.
译文: During almost two years of working on it, I completed this extensive composition in 2013.
译文: 珀塞尔,亨利. 吹响号角. 来吧,艺术的儿子叶. ž323. 珀塞尔,亨利. Duet Alto Saxophones or Clarinet in Eb, piano or organ. Dewagtere,伯纳德. 主要乐谱.