译文: Get a free IPA transcription of the text of this piece. Johannes Brahms. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps.
译文: 喜基数. 匿名. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语. Latin. ATTB. 这种独特的作品由两个功能于一身的佳能在上第四,双方法服部分记谱. 在一个圆形的木板,在源对页,每个环绕玫瑰的形象,代表. 都铎之家.
译文: 达姆transisset Sabbatum. 罗伯特·约翰逊. 无伴奏合唱. 神圣,经文歌. 语. Latin. SATBarB. 从基督教会,牛津的图书馆手稿. 女高音和女低音部分归因于手稿“约翰逊先生”. 男中音部分归因于“塔利斯别名约翰逊”.
译文: 白白,我们阔气了我们的生活. 威廉·比林斯. 无伴奏合唱. 神圣赞美诗仪表. 厘米. 语. 英语. SATB.
译文: The piece ideally suits a smaller ensemble or chamber choir, and would also work well for younger voices. 李亚男Daharja维奇. 计划.
译文: 出了深. 马克 - 查普曼. 无伴奏合唱. 神圣的,国歌. 语. 英语. SSATTB. 写到匹配赛尔的国歌听我的祷告,主啊,Z 15,它随后在其首场演出. 第二男高音部分应该是singable高男中音.
译文: 1st part of a 2-part madrigal, the 2nd part being She that my plaints. 乔治Kirbye. 无伴奏合唱. 世俗的,马德里加尔. 语. 英语. SSATB. 乔治Kirbye.
译文: 2nd part of a 2-part madrigal, the 1st part being Sound out, my voice. 乔治Kirbye. 无伴奏合唱. 世俗的,马德里加尔. 语. 英语. SSATB. 乔治Kirbye.
译文: 我听见从天上有声音. 约瑟夫·斯蒂芬森. 无伴奏合唱. 神圣的,国歌. 语. 英语. 这个集合的第一版出版于1757.
译文: the text is based on Isaiah 40. 约瑟夫·斯蒂芬森. 无伴奏合唱. 神圣的,国歌. 语. 英语. ATB.
译文: 三菲奥娜麦克劳德设置. 奥利弗·巴顿. 无伴奏合唱. 世俗的,Partsong. 语. 英语. 菲奥娜·麦克劳德是一个创造或者改变自我的苏格兰诗人威廉·夏普. 1855–1905. 有些人认为她自己内心的女性意识. 他自己形容她是“祖先女预言家”谁进来过他.
译文: Rossini also marked that the soloists should sing with the chorus. First performed 1864.
译文: 出了深. This setting of the first two verses of Psalm 130, for three voices, is found in Tomkins's Musica Deo sacra. 托马斯·汤姆金斯. 语.
译文: From then, the text, and subsequently music, took shape fairly easily and quickly. based on the choir, acoustics, etc.